您的浏览历史

CSS权威指南(第三版)



精彩评论
市场价 : ¥58.00
普通会员 : ¥46.40
1-3星会员: ¥45.24
4-5星会员: ¥43.50(75折)

基本信息
【评  价】 (共 15 条) 参与评论
【原 书 名】 CSS: The Definitive Guide
【原出版社】 O'Reilly Media, Inc.
【作  者】Eric A.Meyer [同作者作品] [作译者介绍]
【译  者】 尹志忠;侯妍[同译者作品]
【丛 书 名】 中国电力出版社O'Reilly系列
【出 版 社】 中国电力出版社     【书 号】 9787508355948
【上架时间】 2007-10-26
【出版日期】 2007 年10月 【开 本】 16开 【页 码】 508     【版 次】1-1
【所属分类】 计算机 > 数码/设计 > CSS

【内容简介】

你是否既想获得丰富复杂的网页样式,同时又想节省时间和精力?本书为你展示了如何遵循CSS最新规范(CSS2和CSS2.1)将层叠样式表的方方面面应用于实践。
通过本书提供的诸多示例,你将了解如何做到仅在一处建立样式表就能创建或修改整个网站的外观,以及如何得到HTML力不能及的更丰富的表现效果。
资深CSS专家Eric A.Meyer。利用他独有的睿智和丰富的经验对属性、标记、标记属性和实现做了深入的研究,另外在浏览器支持和设计原则等实际问题上也有独到的见解。你所需要的就是HTML 4.0的知识即可以为网站布局和分页创建简明而且易于维护的脚本,同时兼具桌面系统的美观性和可控性。在本书中你将学到以下内容:
·用多种方式对文本应用样式
·用户界面、表布局、列表和生成内容
·浮动和定位的优缺点
·字体系列和后路
·框模型的工作原理
·IE7、Firefox和其他浏览器支持的新CSS3选择器
最新版《CSS权威指南》一书经过全面更新,涵盖了Internet Explorer 7,详细介绍了各个CSS属性以及属性之间的相互作用,并指导你如何避免一些常见的错误。不论你是一位经验丰富的web创作人员,还是一无所知的新手,都可以把它作为内容翔实的CSS参考资料放在手边。Eric A.Meyer。在HTML、CSS和web标准领域是国际上公认的专家,他从1993年就开始从事web方面的工作。他也是complex spiral consulting公司的奠基人,其客户包括美国在线、苹果计算机公司、富国银行和Macromedia等著名公司。

【作译者介绍】

作者: Eric A.Meyer
Eric A.Meyer最负盛名的世界级HTML和CSS专家,W3C CSS&FP工作组成员,W3C CSS测试套件的负责人,有10多年Web开发和设汁经验。他的复杂螺旋设计(见本书第12章)入选W3C CSS名人堂。他是非常活跃的技术作家,除本书及其姊妹篇外,他还著有《CSS权威指南》和一系列著名的网络教程。.. << 查看详细

[同作者作品]
CSS权威指南(第三版.英文影印版)
CSS权威指南(第三版)
Eric Meyer谈CSS(卷1)

本书提供作译者介绍
Eric A.Meyer在HTML、CSS和Web标准领域是国际上公认的专家,他从1993年就开始从事Web方面的工作。他也是Complex Spiral Consulting公司的奠基人,其客户包括美国在线、苹果计算机公司、富国银行和Macromedia等著名公司。...
.. << 查看详细

【目录信息】

前言
第1章 CS S和文档
web的衰落
CSS作救星
元素
结合CSS和xHTML
小结
第2章 选择器
基本规则
分组
类选择器和ID选择器
属性选择器
使用文档结构
伪类和伪元素
小结
第3章 结构和层叠
特殊性
继承
层叠
<< 查看详细目录

评论交流 共有15人开贴评论  20人参与评论  11人参与打分 查看

3人
 27%
用户平均打分
我要写评论  help如何参与评论和打分
2人
 18%
5人
 45%
1人
 9%
0人
 0%

小李刀刀

二级评论员
该会员在china-pub购买过此书
评价等级:  
发表于:2009-4-30 5:40:00
绝对是经典,可是有翻译上的问题,还有印刷上的问题。不过即使如此,仍然是经典!第二版第三版我都买了,第三版买了两本,一本放在公司给大家看。
您觉得呢? 送鲜花 (得0支)  扔鸡蛋 (得0个)

lee576
二级评论员
评价等级:  
发表于:2008-8-8 11:14:00
看到几乎每个人都说翻译的有问题,有点不敢买了
您觉得呢? 送鲜花 (得0支)  扔鸡蛋 (得0个)

buanik8
一级评论员
  
发表于:2008-8-3 0:22:00
本书译者确实是对读者的不负责任或者是不专业的译者,比较愤恨。比如说:第10章-浮动的内幕的-3 是这样翻译的:左浮动元素的右外边界不会在其右边右浮动元素的左外边界的右边 我愣是看了半天没看懂,建议有能力的朋友看原著吧。
您觉得呢? 送鲜花 (得0支)  扔鸡蛋 (得0个)

琳琳的小狗

五级评论员
该会员在china-pub购买过此书
评价等级:  
发表于:2007-11-6 14:20:00
影印版都看得差不多了,今天中文版刚到手,看了下前言,属性约定讲双竖线那里:
原文是“they may appear in any order”,译者却翻译成“必须以先X后Y的顺序出现”,直接搞反意思,人家说的是没有顺序之分,汗……
但愿只是小失误,再翻翻后面的看看。
回复 ( 3条评论-- 点击查看讨论 )
您觉得呢? 送鲜花 (得4支)  扔鸡蛋 (得0个)

georgewing
二级评论员
评价等级:  
发表于:2008-1-6 12:15:00
发现了第八章两处翻译的问题:
  在第215页的图8-2与在前面第七章的第168页的图7-2一样,但宽度和高度一个译了,另一个则未译。不知是疏漏还是特意是这样的。
  第216页的在“历史问题”的最后一段中,既然前面的标准模式翻译了,后面的怪异模式也要翻译过来嘛。写个 “quirks”模式 让读者去查?
您觉得呢? 送鲜花 (得0支)  扔鸡蛋 (得0个)
我要写评论
查看所有评论交流(共15条)